الترجمة في العالم العربي: الواقع والتحدي هو كتاب يستعرض دور الترجمة في السياق العربي، مع التركيز على التحديات التي تواجهها. يتناول الكتاب واقع الترجمة من وإلى العربية، بما في ذلك المشكلات الثقافية واللغوية التي تؤثر على جودة الترجمة. يُبرز الكاتب شوقي جلال أهمية الترجمة في تعزيز التواصل بين الثقافات المختلفة، ويدعو إلى ضرورة تحسين المهارات اللغوية والمعرفية للمترجمين. كما يتناول الكتاب التأثيرات السياسية والاجتماعية والاقتصادية على صناعة الترجمة في العالم العربي، ويشير إلى ضرورة تبني استراتيجيات جديدة للنهوض بمستوى الترجمة وانتشارها. يعكس الكتاب التحديات الراهنة والمستقبلية، ويقدم رؤى وأفكاراً تساعد على تطوير هذا المجال المهم. يعد هذا الكتاب مرجعاً مهماً للمهتمين بدراسات الترجمة واللغويات، وللمترجمين الذين يسعون لفهم أفضل للإشكاليات التي تواجههم في سياقهم الثقافي.