كتاب التصرف في ترجمة أدب الطفل لكامل الكيلاني يعد من الأعمال المهمة في مجال أدب الأطفال والترجمة. يركز الكتاب على أهمية الترجمة في تعزيز الفهم الثقافي وتعريف الأطفال بالأدب من ثقافات متنوعة. يقدم الكيلاني رؤى حول كيفية نقل النصوص الأدبية بشكل يحافظ على جوهر المعاني والأفكار، مما يساعد في بناء شخصية الطفل الأدبية والثقافية. يتناول الكتاب أيضًا التحديات التي تواجه المترجمين عند ترجمة أدب الطفل، مثل اختلاف العادات والتقاليد واللغة، وكيفية التغلب عليها بطريقة تناسب عقلية الطفل وتدعم تطوره اللغوي والفكري. يمكن أن يستفيد من هذا الكتاب المترجمون والمعلمون والأهالي، فهو يسلط الضوء على قيمة الأدب في حياة الطفل ويعزز فكرة أن الترجمة ليست مجرد عملية لغوية، بل فن يتطلب حساسية ومعرفة عميقة بالثقافة المستهدفة.

تحميل كتاب التصرف في ترجمة أدب الطفل ترجمة كامل الكيلاني PDF كامل الكيلاني
اسم الكتاب:
التصرف في ترجمة أدب الطفل
المؤلف:
كامل الكيلاني
اللغة:
العربية
الحجم:
3.49 ميجا بايت