كتاب إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم لمحمود بن عبد السلام عزب يتناول القضايا والتحديات المتعددة التي تواجه المترجمين عند ترجمة نصوص القرآن الكريم. يستعرض الكاتب الأسس اللغوية والثقافية التي يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار عند الترجمة، ويسلط الضوء على أهمية المحافظة على المعاني الروحية والبلاغية للآيات. يناقش عزب أيضاً التقنيات والأساليب التي يمكن للمترجمين اتباعها لتجاوز الفجوات الثقافية واللغوية، مما يمكنهم من تقديم ترجمة دقيقة تعكس جوهر الرسالة القرآنية. كما يتطرق إلى الآراء المختلفة حول ترجمة القرآن ويفحص كيفية تأثير اللغة المستخدمة على الفهم العميق للنصوص. يهدف الكتاب إلى تقديم إطار للعمل للمترجمين والمفسرين، مما يجعله مرجعاً مهماً لأي شخص مهتم بدراسة ترجمة النصوص الدينية.

تحميل كتاب إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم ماذا يراعى في لغة الترجمة لمحمود بن عبد السلام عزب PDF
اسم الكتاب:
إشكاليات ترجمة معاني القرآن الكريم
المؤلف:
محمود بن عبد السلام عزب
اللغة:
العربية
الحجم:
0.76 ميجا بايت