كتاب العلماء الذين ترجموا لأنفسهم للكاتب بكر بن عبد الله أبو زيد هو عمل أدبي وفكري يتناول ظاهرة الترجمة الذاتية التي قام بها بعض العلماء عبر العصور. يستعرض الكتاب تجارب هؤلاء العلماء وكيف ساهموا في توثيق مسيرتهم العلمية والمهنية من خلال كتابة سيرهم الذاتية. يعكس الكتاب أهمية الترجمة الذاتية في الحفاظ على التراث العلمي والفكري، حيث تتيح للأجيال القادمة التعرف على حياة العلماء، أفكارهم، وإنجازاتهم. كما يتناول أبو زيد أيضاً العوامل الثقافية والاجتماعية التي دفعت هؤلاء العلماء إلى كتابة ترجماتهم، ويرصد التأثير الذي تركته هذه الأعمال على العلوم والمعرفة. الكتاب يعد مرجعاً مهماً للباحثين والطلاب الراغبين في فهم مفهوم السيرة الذاتية في السياق العلمي وكيفية تأثيرها على الهوية الفكرية. من خلال أسلوبه الشيق والموضوعي، يفتح الكتاب آفاقاً جديدة للنقاش حول أهمية السرد الشخصي في العلم والثقافة.