يغوص كتاب إشكالية ترجمة المصطلح للكاتب فاتح محمد سليمان في عمق التحديات التي تواجه المترجمين عند التعامل مع المصطلحات المتخصصة. يتناول الكتاب الإطار النظري لعملية الترجمة، مشددًا على أهمية فهم السياق الثقافي والعلمي للمصطلحات. كما يعرض الكتاب مجموعة من الأساليب والطرق التي يمكن أن تساعد في تجاوز العقبات المتعلقة بالترجمة، مثل تعريف المصطلح، والتباينات اللغوية، وأثر الثقافة على المعنى. يعد هذا الكتاب مرجعًا مهمًا للطلاب والباحثين في مجال الترجمة واللغويات، حيث يقدم رؤى جديدة حول كيفية التعامل مع المصطلحات في مختلف المجالات الأكاديمية. باختصار، يسعى الكتاب إلى تعزيز الوعي بالمعايير والممارسات المثلى لترجمة المصطلح، مما يجعله إضافة قيمة للمكتبة العربية في مجال الترجمة.