يعتبر كتاب العلاقة بين علم المصطلح واللسانيات التقابلية والترجمة لحفار عز الدين مرجعًا مهمًا في دراسة الأبعاد المختلفة للغة والمعرفة. يقوم المؤلف بتحليل العلاقة التي تربط بين علم المصطلح كفرع من فروع اللسانيات، واللسانيات التقابلية كعلم يدرس الاختلافات والتشابهات بين اللغات، وتأثير ذلك على عملية الترجمة. يستعرض الكتاب كيفية استخدام المصطلحات في شتى المجالات وأهمية فهمها بدقة لتسهيل الترجمة الدقيقة بين اللغات. كما يناقش التحديات التي قد تواجه المترجمين عند التعامل مع المصطلحات الخاصة، سواء كانت تقنية، علمية أو ثقافية. يقدم الكتاب أيضًا أمثلة تطبيقية توضح كيفية معالجة هذه المشكلات، مما يجعله مرجعًا مفيدًا للطلاب والباحثين والمترجمين. بفضل أسلوبه العلمي والواضح، يسهم هذا الكتاب في تعزيز الفهم العميق لتداخل العلوم اللغوية المختلفة في تحقيق ترجمة فعالة.