يستعرض كتاب الترجمة إلى العربية وأثرها في شيوع الأخطاء اللغوية للكاتب زاهر محمد الجوهر حنني العلاقة بين الترجمة وأثرها على اللغة العربية. يتناول الكتاب كيف يمكن للترجمات أن تؤدي إلى إدخال أخطاء لغوية جديدة في النصوص العربية، مما يؤثر على الفهم واستخدام اللغة بشكل عام. يناقش المؤلف أمثلة من الترجمات المختلفة، ويحلل الطرق التي يتم من خلالها نقل المعاني من لغات أخرى إلى العربية، مع التركيز على العوامل الثقافية واللغوية التي تسهم في هذه العملية. كما يقدم الكتاب نصائح حول كيفية تحسين دقة الترجمة والتقليل من الأخطاء اللغوية. يعتبر هذا الكتاب مرجعاً مهماً للمهتمين باللغة العربية والترجمة، حيث يسلط الضوء على التحديات التي تواجه المترجمين والدور الذي تلعبه الترجمة في تشكيل وتطوير اللغة.

تحميل كتاب الترجمة إلى العربية وأثرها في شيوع الأخطاء اللغوية ل زاهر محمد الجوهر حنني PDF
اسم الكتاب:
الترجمة إلى العربية وأثرها في شيوع الأخطاء اللغوية
المؤلف:
زاهر محمد الجوهر حنني
اللغة:
العربية
الحجم:
0.14 ميجا بايت